Исполнительный комитет,
отмечая, что дети и подростки составляют большинство беженцев и других
лиц, подмандатных УВКБ;
сознавая необходимость соблюдения прав человека и уважения достоинства
всех детей и, а также тот факт, что в силу своих особых потребностей и уязвимости
среди общей массы беженцев они нуждаются в первоочередной защите и помощи
в любой ситуации, когда возникает проблема беженцев;
выражая серьезную обеспокоенность по поводу того, что дети и подростки-беженцы
продолжают страдать от разлуки со своими семьями, физического насилия и других
нарушений их прав человека, в том числе в результате сексуальных злоупотреблений
и эксплуатации, а также в результате военных или вооруженных нападений;
напоминая об исключительной важности Конвенции о правах ребенка для
правового механизма защиты детей и подростков-беженцев и обеспечения их наилучших
интересов;
напоминая, что в преамбуле Конвенции о правах ребенка говорится, что
ребенку для полного и гармоничного развития его личности необходимо расти
в семейном окружении, в атмосфере счастья, любви и понимания;
приветствуя исследование по вопросу о последствиях вооруженных конфликтов
для детей, подготовленное экспертом Генерального секретаря (именуемое ниже
как «исследование Машел»), и назначение Специального представителя Генерального
секретаря по вопросу о последствиях вооруженных конфликтов для детей;
с интересом принимая к сведению стратегию УВКБ в отношении реализации мер,
вытекающих из исследования Машел, и выражая удовлетворение по поводу определения
практических задач в отношении детей и подростков-беженцев;
подтверждая свои заключения № 47 (XXXVIII) и № 59 (XL) по вопросу о детях
и подростках-беженцах и подчеркивая их сохраняющуюся актуальность,
а) призывает государства и соответствующие страны уважать и соблюдать права
и принципы, соответствующие международному праву в области прав человека и
международному гуманитарному праву и имеющие особенно важное значение для
международной защиты беженцев, особенно детей и подростков-беженцев, включая:
I)принцип наилучших интересов ребенка и роли семьи как основной ячейки общества, отвечающей за защиту и благополучие детей и подростков;
II) основополагающее право детей и подростков на жизнь, свободу, физическую неприкосновенность и свободу от пыток и другого жестокого, бесчеловечного или унижающего достоинство обращения или наказания;
III) право детей и подростков на образование, надлежащее питание и максимально достижимый уровень услуг в области здравоохранения;
IV) право детей на защиту от вредной традиционной практики и всех других форм эксплуатации;
b) настоятельно призывает государства и заинтересованные стороны принять все возможные меры для защиты детей и подростков-беженцев, в частности путем:
I) недопущения разлучения детей и подростков-беженцев с их семьями и оказания содействия в уходе, защите, поиске и возвращении в семьи детей и подростков, оставшихся без присмотра;
II) защиты физической безопасности детей и подростков-беженцев, обеспечения того, чтобы лагеря и поселения беженцев располагались на разумном удалении от границ со странами их происхождения, и принятия мер к сохранению гражданского и гуманитарного характера лагерей и поселений беженцев;
III) недопущения сексуального насилия, эксплуатации, торговли и плохого обращения; удовлетворения потребностей и обеспечения прав пострадавших детей и подростков путем предоставления им надлежащих средств правовой защиты и возможностей для реабилитации; и осуществления Программы действий, принятой на Всемирном конгрессе против сексуальной эксплуатации детей, состоявшемся в 1996 году в Стокгольме;
IV) обеспечения надлежащей подготовки военного персонала и сотрудников миротворческих миссий по вопросам, касающимся прав человека и мер гуманитарной защиты детей и подростков, и привлечения к ответственности всех сторон, виновных в нарушениях таких прав и мер защиты в ситуациях, связанных с беженцами;
V) обеспечения доступа к образованию и права ребенка на свободу мысли, совести и религии;
VI) оказания медицинской или другой специальной помощи, включая помощьв реабилитации, в целях содействия социальной реинтеграции детей и подростков-беженцев, особенно тех из них, которые остались без присмотра или потеряли родителей;
с) призывает УВКБ к продолжению усилий по обеспечению полного
включения прав ребенка в его политику и программы; совершенствование методов
его работы по оценке потребностей детей и подростков-беженцев; обеспечению
соответствующей подготовки его сотрудников и сотрудников его партнеров-исполнителей;
разработки стратегий превентивных действий; и укреплению сотрудничества с
государствами, Детским фондом Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Мировой
продовольственной программой (МПП), Управлением Верховного комиссара Организации
Объединенных Наций по правам человека, Международным комитетом Красного Креста,
направительственными организациями и другими заинтересованными сторонами;
d) призывает УВКБ включить в программу работы Постоянного комитета на 1998
год подготовку доклада об осуществлении его стратегий в отношении реализации
мер, вытекающих из исследования Машел, с упором на определения практических
задач в отношении детей и подростков-беженцев и мер по совершенствованию штатного
расписания, учебных программ и бюджетной деятельности в целях решения этих
задач; а также представить доклад об осуществлении мер, вытекающих из его
оценки программ и усилий УВКБ по защите детей и подростков-беженцев;
e) призывает все государства к инструктивному участию в переговорах по факультативному
протоколу к Конвенции о правах ребенка, касающемуся вовлечения детей в вооруженных
конфликты, в целях скорейшего согласования текста этого протокола.