Исполнительный комитет,
напоминая о Заключении № 65 (XLII), в котором, в частности, подчеркивалась
возможность применения положений статьи 1, пункты С 5) и 6) о прекращении
действия статуса в ситуациях, когда изменение обстоятельств в стране носит
столь глубокий и долгосрочный характер, что беженцы из этой страны перестают
нуждаться в международной защите и более не могут отказываться от пользования
защитой своей страны, признавая, однако, что веские причины могут оправдывать
сохранение статуса беженцев за некоторыми лицами;
учитывая, что применять положения Конвенции 1951 года о прекращении
могут исключительно Договаривающиеся Государства, но что в этом должен надлежащим
образом участвовать Верховный комиссар в соответствии со своей ролью в надзоре
за применением положений Конвенции 1951 года, закрепленных в статье 35 этой
Конвенции;
отмечая, что любое заявление Верховного комиссара о том, что компетенция,
закрепленная Уставом Управления, прекращает действовать, может быть полезно
государствам в контексте применения положений о прекращении, а также Конвенции
1951 года;
полагая, что необходим осторожный подход к применению положений о прекращении
на основе четко определенных процедур, что позволит убедить беженцев в том,
что их статус не будет подвергаться ненужному пересмотру в связи с временными
переменами, не носящими существенного характера, в положении, существующем
в стране происхождения,
a) подчеркивает, что при принятии любых решений о применении положений о прекращении
основанных на «прекращении обстоятельств» (sic), государства должны тщательно
оценивать существенный характер перемен в стране гражданской принадлежности
или происхождения, включая общее положение в области прав человека, а также
конкретную причину опасений преследований, с тем чтобы объективным и поддающимся
проверке способом убедиться в том, что положение, обосновывающее предоставление
статуса беженца, перестало существовать;
b) подчеркивает, что одним из важнейших элементов такой оценки, проводимой
государствами, является существенный, стабильный и долговременный характер
перемен и здесь необходимо использовать соответствующую информацию от специализированных
органов, в частности от УВКБ;
c) подчеркивает, что положения о прекращении, основанные на «прекращении обстоятельств»
(sic), не должны применяться к беженцам, продолжающим вполне обоснованно опасаться
преследований;
d) признает поэтому, что все беженцы, чьи интересы затронуты решением применить
эти положения о прекращении к группе или классу, должны иметь возможность
добиться пересмотра его применения к ним на основаниях, имеющих отношение
к их личным делам;
е) рекомендует во избежание человеческих страданий, чтобы государства серьезно
рассматривали вопрос о соответствующем статусе, сохраняющем ранее приобретенные
права для лиц, которые в силу достаточных оснований, вытекающих из прошлых
преследований, отказываются вновь пользоваться защитой своей страны, и рекомендует
также, чтобы соответствующие органы аналогичным образом рассматривали вопрос
о необходимых мерах для лиц, от которых нельзя ожидать выезда из страны убежища
в силу их длительного пребывания в ней, приведшего к установлению там прочных
семейных, социальные и экономических связей;
f) рекомендует государствам, осуществляя решение о применении положений о
прекращении, в любых ситуациях гуманно подходить к последствиям для затронутых
им лиц или групп, а странам убежища и странам происхождения — сообща содействовать
возвращению, с тем чтобы оно проходило справедливо и достойно. При необходимости
международное сообщество должно оказывать репатриантам помощь в возвращении
и реинтеграции, в том числе через соответствующие международные учреждения.